TRANSLATE help w/Russian to English

Discussion in 'Stove Forum' started by OMC, Oct 17, 2017.

  1. Afterburner

    Offline
    Joined:
    Mar 13, 2014
    Messages:
    2,095
    Lots of talk about 'aktiebolaget'... Systembolaget is the place to get liquids for the stovie's systems.
     
  2. gideon

    Offline
    Joined:
    Oct 9, 2013
    Messages:
    326
  3. OMC

    OMC United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    4,385
    Location:
    ILLINOIS, USA
    Gentlemen, tak & dzieki,
    "I just say it "is Russian", there may be [is] more to that."
    On this we agree.

    ФЕВУС relates to some PHOEBUS 30 info that was coming together link
     
  4. OMC

    OMC United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    4,385
    Location:
    ILLINOIS, USA
    Mi8ght we get some assistance please:
    On the name above diagram,
    what is the Russian spelling?
    (my attempt = FAIL. Прцмус мурцсмкцц)
    [​IMG]
    thank you
     
  5. Scrambler

    Scrambler Australia Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jan 29, 2013
    Messages:
    474
    Location:
    Australia
    @OMC

    The first word is Primus

    примус

    Since I don't know any Russian, I can't guess the second. But you can see that some letters are written differently in these typefaces. That may help you.
     
  6. Scrambler

    Scrambler Australia Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jan 29, 2013
    Messages:
    474
    Location:
    Australia
    @OMC

    Got it.

    туристский

    "Tourist"
     
  7. OMC

    OMC United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    4,385
    Location:
    ILLINOIS, USA
    Thank you @Scrambler on Primus we agree.
    In time, others may have addl. comment re tourist?
    I already had google translate results btw
    tank:
    ЗИВ
    ТОЛЬКО ДЛЯ БЕНЗИНА
    > ZIV
    ONLY FOR GASOLINE
    (in translation, word sequence get reversed/jumbled ie for gasoline only (got: only for gasoline)

    front cover:
    ЗИВ
    ИНСТРУКЦИЯ
    На ПОЛЬЗОВаНИе
    ТУРИСТСКИМ
    ПРИМУСОМ
    > ZIV
    INSTRUCTION
    FOR USE
    TOURIST
    PRIMUS
    ------
    and onto to the crux of the matter...
    cover: ТУРИСТСКИМ ПРИМУСОМ = TOURIST PRIMUS (words reversed vs diagram)
    from diagram (now) is: Примус (ok)________ also = Primus ________ (thank you)

    cover, again: ТУРИСТСКИМ = TOURIST

    vs. diagram: ziv2zcut2.jpg credit SantelaS
    diagram, my fail = мурцсмкцц (forgot a C, dumb ass)
    replace m with t (thank you scrambler), play w/ 3 different "U"s = турисмскиц́ and
    турисмскиц́ = turismkits.
    turismkits :-k that may be worthy of further consideration, no? (or did i goof again?)

    To those more familiar with Russian,
    For a couple non-Russian google hacks how are we doing so far?
    Have a laugh on me (again) but we will get there, eventually, maybe... help, please.
    re image: Russian word in diagram above, any and all comments welcome, thank you.
    cc @Harder D. Soerensen @gieorgijewski
     
    Last edited: Nov 25, 2021
  8. igh371

    igh371 SotM Winner Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jun 23, 2013
    Messages:
    1,979
    Location:
    Durham
    The tricky thing about that original diagram image text is that what we are looking at there is cursive script, sort of Cyrillic equivalent to handwritten italics, hence certain characters which are not the same as what you would normally find on a standard Cyrillic keyboard.
    Ian:thumbup:
     
  9. gieorgijewski

    gieorgijewski Subscriber

    Offline
    Joined:
    Apr 19, 2013
    Messages:
    2,768
    Play with 2 ruSSians i
    And at last ruSSians j sign
    Just turistskij
    Nothing else
     
  10. Scrambler

    Scrambler Australia Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jan 29, 2013
    Messages:
    474
    Location:
    Australia
    @OMC

    First I guessed at what the heading of an instruction might be, and translated English to Russian. That didn't get me too far but I wasn't ever getting the "u" or "m" letters.

    Second I went to letters like a crossword puzzle, and pr_m_s was pretty clear.

    Then I googled for a Russian letter that looked like "m". That immediately brought up a cursive "t" after which the second word spat out.

    And it was at that point that I remembered that "Primus Tourist" has occurred on our site previously.

    Shmel 2 clone, Ukraine

    I think it is simply a description- "Travellers Stove". But @gieorgijewski could set us straight on that one.
     
  11. Ed Winskill

    Ed Winskill United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Aug 20, 2004
    Messages:
    12,486
    Location:
    Tacoma, Washinghton, USA
    I know no Russian other than a few touristic and ecclesiastical phrases, but learned to transliterate the alphabet long ago. A very easy task, takes maybe an hour or two; faster if you know the Greek alphabet. That one I learned as a fraternity pledge at 18; jump on a chair, light a kitchen match, and recite the Greek alphabet six times before the flame hit your digits. You never forget it after that!

    It's useful in a lot of contexts, but indispensible if you go to Russia, because without the ability to transliterate, you can't read the street and shop signs. We went in 1987, still the Soviet regime; but glasnost and perestroika were well-advanced and it was easy to get around even outside of the formal tours.

    You could buy a Moscow street map with Cyrillic, or one with Latin lettering. I'll tell you, there's nothing more useless in Russia than a street map in Latin letters; no use whatsoever! Yet some people on the tour bought them....
     
  12. OMC

    OMC United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    4,385
    Location:
    ILLINOIS, USA
    ...and Ed, what do you make of the letters in the image?
    Anybody?
    Any ideas, or any idea if this
    турисмскиц́ = turismkits
    gets us any closer?

    i encountered a ...kitz version as well.
    From diagram, one would think it is a kit (vs kits),
    tourism kit, if any of this is even close.
     
  13. gieorgijewski

    gieorgijewski Subscriber

    Offline
    Joined:
    Apr 19, 2013
    Messages:
    2,768
    This is the same meaning like Pt1 and PT2
    Primus mean non wick liquid stove
    Turistskij mean for tourists
    But traveler have diferent meaning
     
  14. gieorgijewski

    gieorgijewski Subscriber

    Offline
    Joined:
    Apr 19, 2013
    Messages:
    2,768
    I am writing via phone
    I cant You give ruśsian leters
    Phonetic is there turistskij
     
  15. Scrambler

    Scrambler Australia Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jan 29, 2013
    Messages:
    474
    Location:
    Australia
    @OMC

    As @gieorgijewski said:

    Turistskij (Google transliterated this as "turistskiy")

    туристский

    "Tourist"

    @gieorgijewski- thanks. In English a "tourist" is someone going to look at scenery/ art/ architecture. A person climbing a mountain isn't really a "tourist". I feel that the use of "tourist" in Russian captures a slightly different meaning.
     
  16. Ed Winskill

    Ed Winskill United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Aug 20, 2004
    Messages:
    12,486
    Location:
    Tacoma, Washinghton, USA
    Well, some Monitor 17b tins say 'Tourist Stove', and some say 'Touring Stove'. Definitely different connotations in anglo....
     
  17. Scrambler

    Scrambler Australia Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jan 29, 2013
    Messages:
    474
    Location:
    Australia
    Thanks @Ed Winskill

    Google translate does deal with "touring" and "tourist" as cognates in Russian.

    So perhaps "touring stove" is very close.
     
  18. OMC

    OMC United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    4,385
    Location:
    ILLINOIS, USA
    thanks to all.
    if you happen to get back to it with Russian letters gieorgi thanks
    safe travels.

    happy thanksgivng to whom it applies, sides are all just about done, time to feast here. i *cooked 23 lb bird while checking in w/you all (*eventful :oops:)
     
  19. Scrambler

    Scrambler Australia Subscriber

    Offline
    Joined:
    Jan 29, 2013
    Messages:
    474
    Location:
    Australia
    @OMC

    @gieorgijewski has given the Latin spelling.

    I have given you the Cyrillic typeface equivalent.

    @igh371 has explained why the difference between the standard typeface and that on the instruction (cursive/ italics)

    The character you are seeing as a "u" is the same as what looks like a mirrored Latin N, representing the sound represented in English by "i". The final character is an "i" with a modifier, except in English we use a tail on the "i" to make "j". The sound is presumably like a German "j" and better represented by "y" in English. The "m" is actually a cursive "t" every time it occurs. It is never a lower-case M.

    Don't stress, the turkey will taste great whether you and I learn Russian today, or not. ;-)
     
    Last edited: Nov 25, 2021
  20. Ed Winskill

    Ed Winskill United States Subscriber

    Offline
    Joined:
    Aug 20, 2004
    Messages:
    12,486
    Location:
    Tacoma, Washinghton, USA
    When I bring a Monitor 17b to England, I bring the one with the "Tourist Stove" tin. When I use one here on a roadtrip, it's the "Touring Stove" tin.8]