Hi all, A recent post by Kerophile had me re-reading the word Svea and the thought fleetingly crossed my mind that I may not be articulating the word in the correct manner (in my head that is). Is it: Ssss-Vee-Uh, or Svf-ee-uh, or Swee-uh, or S-vee-ay, or Ssss-Vee-ay, or Svf-ee-ay, or Swee-ay, or maybe even Sw-ay. None of the above? Would somone please provide the lesson. Regards all, Rob
Hmmm, I say (whatever the final prouncement is) "one, two, three, Aarrgghhh" as I don't have a (whatever the final prouncement is) "one, twenty-three". Rob
well i spose i better chip in with my take on this suh vee ah one two three Trevor will know though well he should with his sig
alls youse gyzz is a bunch'a dumees it's dat wee widdl brasss thingy stove wit da tiny pot aon da top wot zonds like a jet injin. an it kums in tooo kinds a mods, da arrrr verzion and da plane verzin. an da arrrr verzin is not the gooder won. an dem numbrs do'n meen a ting. da smarte pantz truk drv'n lance
Hmmm.... If you are a stovie and you have a girl child.... Svea as a name for a girl! Svea...yah sure, she's a hot one, you betcha!... Sorry... and I already have my coat on.... -edit- ITSELF??!! Svea = "itself"????? The "itself" 123....??? sproing...
... and the female child's parents would pronounce their child "SVEE ah". Unless the V is silent .... Or is pronounced as a W .... Another one for the mix. On on.
well I think that it should be pronunced as it sounds in sweedish or as it sounds in your oun language... Im Catalan, from Spain, so I say: S-V-E-A S from Stove V from Black E from Element A from Argument
To re-enter the question: As an argument, I see the word to be no different from Toshiba, Coca-Cola, or Ford in that it's an international Company name and hence the word should remain unalterable between languages. We currently have "SVEE ah", "Svay-uh" and "Sbea". Hmmm. Pick and mix still. I agree Xavi_242, what I would like to "hear" is a rendition from someone at the source of the language. Interestinger and interestinger. Regards all, Rob
Guys, it's almost impossible to explain a thing like this to an English speaker. The closest of all attempts is probably this one; "SVEE ah". But the 'E' shall be short. Not 'EE', which more would sound like our 'I' The ending with 'UH' in some suggestions is totally wrong! Try this online program for transforming text to speach. It works very well for Svea, Radius and Primus. Optimus is slightly wrong in my opinion, even if I'm sure some people pronunce it in that way. Just don't forget to set the voice to Swedish!
Firstly I was wondering how an Englishman could help you out here... Then I remembered that you come from 'little Sweden' -Minnesota! I guess the old country doesn't nescessarily has to mean Britain.